Konig-electronic Wireless weather station Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Áudio Konig-electronic Wireless weather station. Konig Electronic Wireless weather station User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 42
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
KN-WS540
MANUAL (p. 2)
Weather station
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Station météo
MANUALE (p. 15)
Stazione Meteorologica
BRUKSANVISNING (s. 28)
Väderstation
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
Staţie meteo
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.)
Időjárásjelző állomás
KÄYTTÖOHJE (s. 25)
Sääasema
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12)
Weerstation
ANLEITUNG (s. 5)
Wetterstation
MANUAL DE USO (p. 18)
Estación Meteorológica
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
Meteorologická stanice
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Μετεωρολογικός Σταθμός
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KN-WS540

1KN-WS540MANUAL (p. 2)Weather stationMODE D’EMPLOI (p. 8)Station météoMANUALE (p. 15)Stazione MeteorologicaBRUKSANVISNING (s. 28)VäderstationMANUAL DE

Página 2

10* Ladistancemaximaleentrelastationetl’émetteurestde20mdansunezonedégagée.Unedistance plus grande ou des bâtiments entre la station

Página 3 - RCC Reception Mode:

11* Ladistancemaximaleentrelastationetl’émetteurestde20mdansunezonedégagée.Unedistance plus grande ou des bâtiments entre la station

Página 4 - Points to note:

12NEDERLANDSDeel IDit weerstation stelt 7 verschillende taalopties beschikbaar: Nederlands, Engels, Duits, Franse, Italiaans, Spaans en Deens.Hetweer

Página 5 - Attention:

13* Druk nogmaals in om de minimale temperatuur en vochtigheid beide binnenshuis en buiten weer te geven.7. MAANFASEHetzaldemaanfaseautomatisch

Página 6 - Funkuhr-Empfangsmodus

14Garantie:Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeenaansprakelijkhe

Página 7 - Hinweise:

15Garantie:Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeenaansprakelijkhe

Página 8 - FRANÇAIS

16* Dopo aver impostato l’orario della prima sveglia, usare lo stesso sistema per continuare ad impostare l’orario della seconda sveglia, se necessar

Página 9

17Parte IICisono5bottonisulretro:SU,GIÙ,HISTORY,MAX/MIN,ALERT.Questibottonisonousatiperleseguentifunzioni:1. Bottone ALERT* Nelm

Página 10 - Utilisation de l’émetteur :

18• Latolleranzaperlavariazioneditemperatureè+/-2ºC.• Latolleranzaperlavariazionediumiditàè+/-5%.Note:1.3xbatterieAAAoadatt

Página 11

191. Ajustarelaño,mes,díayhora* MantengapulsadoelbotónSETdurante3segundos.Cuandooigael‘bip’,losdígitosdelAÑOempiezanaparpade

Página 12 - NEDERLANDS

2ENGLISHPart IThis weather station has 7 different language options: English German, French, Italian, Spanish, Dutch and Danish.The wather station hav

Página 13 - RCC Ontvangstmodus:

20* En modo normal de presentación, pulse este botón para comprobar el historial del barómetro en las pasadas 12 horas.* En modo normal de presentac

Página 14 - ITALIANO

21* En modo normal de presentación, pulse este botón para comprobar el historial del barómetro en las pasadas 12 horas.* En modo normal de presentac

Página 15

22Garantía:Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadasalproductoodañosprovocadospo

Página 16 - Modalità di Ricezione RCC:

23* Azelsőébresztésiidőpontbeállításautánugyanezzelamódszerrelbeállíthatjaamásodikébresztésiidőpontotis,haszükséges.3. Azébresztési

Página 17 - Parte IV

245.Acsatornaszámánakésahőmérsékletmértékegységénekbeállításaateleptartóbantörténik.6.AzRCCjelvillogásakorakézifunkciókivankapc

Página 18 - ATTENZIONE

255.Acsatornaszámánakésahőmérsékletmértékegységénekbeállításaateleptartóbantörténik.6.AzRCCjelvillogásakorakézifunkciókivankapc

Página 19

26* PainaASETUSuudestaan,jaMINUUTTI-luvutvilkkuvat.AsetaMINUUTIT+tai-/RCCpainikkeidenavulla.* PainaASETUSuudestaansiirtyäksesitakais

Página 20 - Puntos a tener en cuenta:

272. RCC vastaanottoväylä.3. SealkaavastaanottaaRCC:tä3minuuttiasenjälkeen,kunyksikköonkäännettypäälle.4. RCC-vastaanottograikka:Pylvä

Página 21 - Mantenimiento:

28Osa IVHuomioitavia kohtia:* Toleranssi:• Toleranssilämpötilavaihtelulleon+/-2ºC.• Toleranssikosteusvaihtelulleon+/-5%.Huomautus:1.3xA

Página 22 - Atención:

291. Ställinår,månad,datumochtid* TryckpåSETochhållinnetresekunder.DådenpiperkommerYEARattblinka.Använd+och-/RCCpåframsid

Página 23

3Temperature and Humidity:1. Temperature range indoors: 0ºC -50ºC (32ºF -122ºF) Temperature range outdoors: -50ºC -70ºC (-58ºF-158ºF).2. Range of hu

Página 24 - Megjegyzések:

30Del IVOBSERVERA:* Tolerans:• Temperaturtoleransenär+/-2ºC.• Luftfuktighetstoleransenär+/-5%.Notera:1. 3xAAAbatterierellerDC4,5Vadap

Página 25 - VIGYÁZAT!

31Del IVOBSERVERA:* Tolerans:• Temperaturtoleransenär+/-2ºC.• Luftfuktighetstoleransenär+/-5%.Notera:1. 3xAAAbatterierellerDC4,5Vadap

Página 26 - RCC-vastaanottotila:

32ČESKYDeel ITatometeorologickástaniceumožňujenastavení7různýchjazyků:angličtinu,němčinu,francouzštinu,italštinu,španělštinu,holandštinu

Página 27 - Lähettimen käyttö

337. FÁZEMĚSÍCEAutomatickypodlekalkulačkyvypočítáfáziměsíce,fázeměsícejsourozdělenydo8stupňů.Teplota a vlhkost:1. Rozsahvnitřníteplo

Página 28 - Huomioitavia kohtia:

34Obecné upozornění:Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodní

Página 29

35Obecné upozornění:Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodní

Página 30 - Använda sändaren:

36Cândalarmaseactivează,apăsaţiSNOOZEpentruaîntrerupealarma,iareasevareactivadupă5 minute.5. ApăsaţibutonulCHpentruaselectaîntr

Página 31

372.ButonUP(înspate)* Înmoduldeaşarenormală,apăsaţiacestbutonpentruaselectaunitateadepresiune:Hpa/Mbsau Hg.* Înmodulnormald

Página 32

38Măsuri de siguranţă:Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,cândestenecesară

Página 33 - Režim příjmu RCC:

39Υπάρχουνδύοώρεςξυπνητηριούπουμπορείτεναρυθμίσετε:ALARM1καιALARM2* ΠιέστετοκουμπίALARMστοπρόσθιομέροςγιαναεμφανίσετετηνπρώτη

Página 34 - Poznámky:

4Attention:This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household w

Página 35 - Partea I

40Μέρος IIIΧρησιμοποιήστε τον Πομπό:* Γιακάθεμετεωρολογικόσταθμόυπάρχειέναςπομπός.Ρυθμίστετοκανάλιαφούεισάγετετηνμπαταρίαστοπίσωμέρος

Página 36 - Partea II

41Μέρος IIIΧρησιμοποιήστε τον Πομπό:* Γιακάθεμετεωρολογικόσταθμόυπάρχειέναςπομπός.Ρυθμίστετοκανάλιαφούεισάγετετηνμπαταρίαστοπίσωμέρος

Página 37 - Observaţii:

42Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración

Página 38 - ΕΛΛΗΝΙΚA

5Attention:This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household w

Página 39

65. CH - Kanaltaste MitCHwählenSieKanal1,2oder3zumEmpfangdesSignalsvomAußensensor.BittebeachtenSie,dass der gewählteKanalmitdemK

Página 40 - Σημεία προς σημείωση:

72.AUFWÄRTS(Rückseite)* BeiNormalanzeigeschaltenSiemitdieserTastedieLuftdruckeinheitenzwischenhPa/mbarundmm Quecksilbersäule (Hg) um.*

Página 41

8Sicherheitsvorkehrungen: UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechni

Página 42

92. Set ALARM (Régler l’alarme) Il y a deux heures d’alarme réglables. ALARM 1 et ALARM 2* AppuyezsurlatoucheALARMsituéeàl’avantpourafcher

Comentários a estes Manuais

Sem comentários